Получение справок и присяжные (хурадо) переводы для Испании
El Relocator предоставляет услуги по истребованию официальных документов и выполнению присяжных (хурадо) переводов для получения ВНЖ в Испании. Компания оформляет справки СФР (€270), которые уже обеспечили 10 одобрений для цифровых кочевников, и выписки из ЕГРЮЛ с апостилем (€120). Присяжные переводы с русского и английского языков выполняются на 25% дешевле и быстрее рыночных показателей, занимая от 2 до 5 рабочих дней.
Что такое присяжный (хурадо) перевод?
Присяжный перевод (traducción jurada) — это официальный документ, выполненный переводчиком, который аккредитован Министерством иностранных дел Испании.
Согласно требованиям испанских органов, такой перевод необходим для следующих документов:
* Справки о несудимости и выписки из ЕГРЮЛ/ЕГРИП.
* Академические дипломы, аттестаты и выписки с оценками.
* Юридические свидетельства (о рождении, браке, разводе).
* Налоговые декларации и некоторые банковские выписки.
Поиск аккредитованных специалистов доступен через Официальный список переводчиков Министерства иностранных дел Испании.
Какие услуги по получению документов доступны?
Сервис позволяет делегировать истребование сложных документов и подготовку кейса для миграционных служб.
* Истребование справок: получение оригиналов СФР, ЕГРЮЛ и нестандартных документов с апостилем.
* Подготовка для Digital Nomad: заполнение анкет (MIT, MIF), деклараций и писем от работодателя.
* Административная поддержка: оплата госпошлин, запись на выдачу карт ВНЖ и обработка дозапросов.
* Юридическая помощь: подача апелляций и сопровождение по принципу Silencio Administrativo.
"Команда взяла на себя почти всё: сбор справок, подготовку и усиление кейса, подачу документов. Примерно через месяц мы получили долгожданное одобрение: ВНЖ на три года." — Антон, Разработчик.
Сколько стоят услуги и переводы?
Цены на основные услуги по подготовке документов актуальны на 2024–2025 годы:
| Услуга | Стоимость |
|---|---|
| Справка из СФР (оригинал) | €270 |
| Выписка из ЕГРЮЛ с апостилем | €120 |
| Присяжный перевод (хурадо) | На 25% ниже рынка (зависит от объема) |
| Стандартный перевод (не присяжный) | €16 / страница |
| Заполнение анкет и деклараций | €15 / шт. |
| Помощь в получении карты ВНЖ (TIE) | €100 / чел. |
| Сбор готовой справки о несудимости | €60 |
| Подготовка CV или письма от работодателя | €20 – €30 |
Каковы требования к легализации документов?
Документы, выданные за пределами Испании, должны пройти процедуру легализации перед выполнением присяжного перевода.
* Апостилирование: обязательно для стран-участниц Гаагской конвенции; ставится в стране выдачи.
* Консульская легализация: требуется для документов из стран, не входящих в Гаагскую конвенцию.
* Порядок действий: сначала ставится апостиль, затем выполняется хурадо перевод.
Как долго действуют справки для ВНЖ?
Срок действия документов ограничен и зависит от места подачи.
* Справка о несудимости: действует 180 дней для подачи внутри Испании.
* Консульская подача: срок действия справки сокращается до 90 дней.
* Выписки из реестров: рекомендуется использовать документы, полученные непосредственно перед подачей.
"Подавались как цифровые кочевники в Испании. Команда ориентировала по документам, все прошло без дозапросов. Итог — получили резиденцию на 3 года!" — Антон, IT-специалист.
Source: https://el-relocator.com/ru/services/certificate-page