Получение справок и хурадо переводы

Услуга получения справок и хурадо переводов включает в себя оформление и перевод официальных документов, необходимых для подтверждения образования, банковской документации, свидетельств и других текстов, которые могут числиться в запросах различных государственных учреждений. Квалифицированный переводчик вправе заверить подлинность перевода своей подписью, обеспечивая его официальный статус. Заверенные переводы могут быть необходимы для подачи в консульство, для генерального оформления доверенности, или для получения диплома, требующего государственного заверения. Все документы и переводы должны соответствовать требованиям страны, в которую направляется документация.

За время работы мы наработали большую экспертизу в работе с различными справками, анкетами и документами.

Вы можете обратиться к нам за помощью, если вам нужна какая-то “сложная” справка, хурадо переводы или просто помощь в заполнении анкет или оплате пошлин.

Выбрать услугу

У нас вы можете:

Заказать хурадо переводы с русского и английского языка
Мы работаем быстрее и дешевле чем наши конкуренты по рынку, т.к. мы сотрудничаем с профессиональными переводчиками, которые работают быстро и предлагают лучшие цены.
Подготовить документы на кочевника
Заполним ваши анкеты и декларации/заплатим пошлины - делегируйте нашим специалистам бумажную волокиту.
Получить справки
СФР/Выписка из ЕГРЮЛ/нестандартные справки с апостилем - получим за вас эти справки и не только.
Узнать как получить нестандартную справку
Не знаете как истребовать нужный документ? Свяжитесь с нами, и мы подскажем решение.

Дополнительные услуги для подготовки кочевника

Получить справку из СФР

Практически невозможно получить самостоятельно, но у нас есть наработанный контакт, который делает оригинальную справку.

С нашей справкой одобрение получили уже 10 кочевников.

 

Стоимость:
€270
Оформление присяжного перевода

Работаем с быстрыми, надежным и дешевыми хурадо переводчиками с русского и английского.

На переводы цена дешевле на 25%, чем в среднем по рынку.

Стоимость:
зависит от документа и количества страниц
Заказать выписку из ЕГРЮЛ с апостилем

Необходимо ставить на оригинал, т.к. Испанцы не всегда принимают заверенную нотариусом копию с апостилем.

Мы знаем как успеть сделать выписку в срок дозапроса

Стоимость:
€120
Помощь с истребованием нестандартных документов с апостилем

Например, Сертификат о существовании компании из Сингапура

Стоимость:
€70
Оплата за заявителя пошлины перед подачей на Кочевника
Стоимость:
€100

+ стоимость пошлины
(74 основной заявитель, 16 фамильяр)

Помощь в получении пластиковой карты ВНЖ: заполнение бланков и запись на подачу
Стоимость:
€100/чел
Стандартный перевод документов на испанский язык*

*за исключением справок, требующих перевод присяжным переводчиком (jurado traductor)

Стоимость:
€16/стр
Заполнение всех анкет и деклараций за заявителя

MIT, MIF, Designación de representante, Declaración de ausencia de antecedentes penales, Compromiso Alta RETA

Стоимость:
€15/шт
Подготовка письма от работодателя на русском или английском языке
Стоимость:
€20
Оформление CV

(при необходимости)

Стоимость:
€30
Отработка дозапросов / подача на одобрение по Silencio Administrativo / подача простой апелляции
Стоимость от:
€50
Написание сопроводительных писем к вашему кейсу на испанском языке
Стоимость от:
€20
Забрать готовую справку о несудимости
Стоимость:
€60

Заказ справки о несудимости

Срок оформления (раб. дни) Стоимость (руб.) Апостиль + 1-2 дня
0 52 000 11 000
1 44 000 11 000
2 39 000 11 000
3 36 000 11 000
5 32 000 11 000
10 20 800 11 000
16 11 000 11 000
20 11 000 11 000

Частые вопросы о хурадо переводе и получении справок

Для подачи заявления на ВНЖ в Испании обычно требуются следующие справки: ваш загранпаспорт, справка о несудимости из страны проживания, медицинская справка, подтверждение доходов или финансовых средств, а также справка о наличии жилья (договор аренды или право собственности). Перечень документов может различаться в зависимости от типа ВНЖ, поэтому рекомендуется уточнять требования в консульстве или миграционной службе Испании.
Хурадо перевод (traducción jurada) — это официальный перевод документов, заверенный присяжным переводчиком, имеющим аккредитацию в Испании. Этот перевод необходим в случаях, когда документы, представленные в официальные органы Испании, составлены на иностранном языке. Такие переводы требуются для подачи документов на ВНЖ, подтверждения образовательных дипломов, юридических документов и других важных бумаг.
В большинстве случаев документы, выданные за пределами Испании, должны быть легализованы или апостилированы (в зависимости от страны) перед хурадо переводом. Легализация подтверждает подлинность документа для его использования в Испании. Апостиль ставится в стране, где был выдан документ, а затем его переводит и заверяет присяжный переводчик.

Одобрения и отзывы

Больше успешных кейсов в нашем канале @digital_nomad_easy по #одобрение!

Получил ВНЖ на 3 года в кратчайший срок

Получил ВНЖ на 3 года в кратчайший срок без единого вопроса со стороны одобряющих на всех этапах Начали в ноябре и закончили в марте (вместе с тур визой) Все документы оформляли в срок, никаких задержек и ошибок Для меня все…

Читать полностью
Быстро, эффективно и в срок!

Оформляли ВНЖ, начали в декабре, к марту уже все на руках. Семья из РФ с двумя детьми. Весь процесс занял чуть менее трех месяцев: приехали 24.12, одобрение пришло 17.01, на отпечатки попали 19.02, и карты получили 25.03. Особенно ценим оперативность…

Читать полностью
Сразу два одобрения

🥳Новое #одобрение! Точнее, сразу два, но обо всем по порядку. Заявитель работает в найме на компанию из РФ и временно проживает в Узбекистане. Подача на испанский Шенген  в визовом центре BLS в Ташкенте. Помимо стандартного пакета прикладывали: — прописку заявителя в…

Читать полностью
Проблемы и быстрое их решение

Заявитель оказывает услуги в сфере IT компании из РФ как ИП. Проблемы: было перезаключение контракта из найма в ИП, из-за чего срок сотрудничества заявителя с компанией на момент подачи получался на несколько дней меньше, чем 3 месяца. Ждать наступления нужного срока…

Читать полностью
Конвертация визы D цифрового кочевника

💕Новое #одобрение — конвертация визы D цифрового кочевника, полученной в консульстве, в ВНЖ цифрового кочевника. Существует заблуждение, что такую конвертацию можно сделать "автоматически" и сразу же получить TIE в полиции Испании, но это не так — при получение карты ВНЖ…

Читать полностью
Очень скорое одобрение ВНЖ в нашей практике

Заявитель оказывает услуги как Product Manager в статусе ИП компании из ЕС. Из необычного: опыт работы подтверждали контрактами от прошлых работодателей (переводили присяжно только релевантные страницы) Пакет документов стандартный для ИП: — документ о существовании контрагента (с апостилем + хурадо-перевод), —…

Читать полностью